rainbow? à lire
"richard of york gave battle in vain"
a propos de la bataille qu il a perdue à Wakefield pendant la guerre des deux roses en 1460
comme si une bataille ne pouvait être autrement que vaine
mais c'est comme moyen mnémotechnique que cette phrase est presentée pour se rappeler avec les même initiales des couleurs de l'arc en ciel en anglais bien sur: red orange yellow green blue indigo violet
je en sais pas si il ya equivalent en francais mais l'ouvrage où j'ai lu cela au milieu de tout le reste ... est à lire: " Aires "de Marcus Malte
entre nouvelles et récit ou analyse sociétale..."assurément humain" comme il le dit lui-même dans le texte
je pense qu on aurait pu l intituler "errances" voire "itinérances" plutot que aires?
j'avais déjà lu les precedents de Marcus Malte : garcon, harmoniques, garden of love, interieur nord ..;avec beaucoup de plaisir et là encore j'ai bien aimé ce style un peu caustique qui nous rapproche de l'auteur...
allez bonne lecture!